君よ幸せであれ_岡本幸太 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:林久実
歌手:岡本幸太
作曲:向井浩二
編曲:猪股義周
発売日:2025/09/10
🎵 歌詞解釈
主題は「別れを否定しない、でも“さよなら”を言わない永遠の未練」。
涙枯れても咲き続ける“最後の恋”は、枯れない花=記憶の象徴。別れ際の「優しい嘘」を逆手に取り、それさえ愛おしいと肯定する心理が胸を締め付ける。
サビで繰り返される「幸せであれ」は祈りであり呪いでもある。赤い糸の切れ端を今も離さない姿は、現実逃避ではなく、想い出を“綺麗なまま”封印する儀式。
最大の特徴は“さよならは言わない”という負の決着。再会を信じつつ永遠に別れるという矛盾が、切なさを際立たせる。
日本語の歌詞(先頭8行)
涙枯れても 時が経っても
まだ咲いている 最後の恋
幸せでした 君がこぼした
別れ間際の 優しい嘘
もう一度 叶うなら
君を抱きしめたい
どうか君よ 幸せであれ
すべてかけて 愛した女性(ひと)
—-歌詞の続きを読む—-
想い出は 綺麗なまま
また逢える 二人でいよう
さよならは 言わない
夢を誰より 僕を誰より
信じてくれた 最後の女性(ひと)
触れた指先 恋の行き先
はぐれた二人 君はどこへ
鮮やかな 想い出
すべてにありがとう
今君は 幸せですか
ほどけた糸 誰と結ぶ
その先は 知りたくない
赤い糸 切れ端でも
離せない 今でも
どうか君よ 幸せであれ
すべてかけて 愛した女性(ひと)
想い出は 綺麗なまま
また逢える 二人でいよう
さよならは 言わない
また逢える 二人でいよう
さよならは 言わない
君よ幸せであれ_岡本幸太 – ローマ字読み|Romaji
namida karete mo toki ga tatte mo
mada saite iru saigo no koi
shiawase deshita kimi ga koboshita
wakare magiwa no yasashii uso
mou ichido kanau nara
kimi wo dakishimetai
douka kimi yo shiawase de are
subete kakete aishita hito
omoide wa kirei na mama
mata aeru futari de iyou
sayonara wa iwanai
yume wo dare yori boku wo dare yori
shinjite kureta saigo no hito
fureta yubisaki koi no yukisaki
hagureta futari kimi wa doko e
azayaka na omoide
subete ni arigatou
ima kimi wa shiawase desu ka
hodoketa ito dare to musubu
sono saki wa shiritakunai
akai ito kirehashi demo
hanasenai ima demo
douka kimi yo shiawase de are
subete kakete aishita hito
omoide wa kirei na mama
mata aeru futari de iyou
sayonara wa iwanai
mata aeru futari de iyou
sayonara wa iwanai
君よ幸せであれ_岡本幸太 – 英語訳|Translate English
Even when the tears run dry, even as the years slip by,
it’s still in bloom—my final love.
“I was happy,” you whispered,
a gentle lie at the edge of goodbye.
If I could have just one more chance,
I’d hold you close again.
Please, I beg you, be happy—
the woman I loved with everything I had.
Let the memories stay beautiful;
let us meet again and stay together.
I won’t say farewell.
More than anyone believed in dreams,
more than anyone believed in me—
you were the last woman who did.
Fingertips that once touched,
the destination of our love—
two who drifted apart, where have you gone?
Vivid memories,
thank you for everything.
Are you happy now?
The loosened red thread—
who will tie its end?
I don’t want to know.
Even a frayed scrap of that red thread
I still can’t let go, not even now.
Please, I beg you, be happy—
the woman I loved with everything I had.
Let the memories stay beautiful;
let us meet again and stay together.
I won’t say farewell.
Let us meet again and stay together.
I won’t say farewell.