和気藹々_山下大輝 × 畠中祐 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:ひまわり
歌手:山下大輝 × 畠中祐
作曲:ひまわり・井口イチロウ
編曲:井口イチロウ
発売日:2025/09/03
🎵 歌詞解釈
テーマは「日常の欠点さら肯定祝祭」。サビの「エイヤ!落ちゆく涙も/ソイヤ!ポンコツな日常も」で、涙や失敗をポンと払い「全部愛(いとお)し」と転じる。コンプレックスを「チャームポイント」へと昇華する言い換えが心理の変換点。Starlight→Moonlightへと移ろう天体は、希望の灯が常に自分側にあることを象徴。独特の掛け声と「和気藹々」という擬態語が織りなす祭囃子が、聴く者を無条件の宴へ引き込む最大の売り。
日本語の歌詞(先頭8行)
さあ、お手を拝借
何気ない日々に乾杯!
ハモリだす瞬間 Yea
今宵また祝祭
羨んでばかりいては (NoNoNo)
誰もが1度きりの人生
間違いもご愛嬌
堪忍です
—-歌詞の続きを読む—-
全て大歓迎
時は暮れ
見上げた空にStarlight
素直になれた瞬間に
息を止めて見つめていたんだ
目を合わせた
ソレヤ、コレヤ
全部愛(いとお)し
和気藹々
生きんしゃい
それら全て恵
エイヤ!落ちゆく涙も
ソイヤ!ポンコツな日常も
全部愛(いとお)し
和気藹々
エイヤ!落ちゆく涙も
ソイヤ!ポンコツな日常も
尊きこの宴
あの人の一言で
へこたれる事なかれ
そう言えど果てまで ズン ズン
己が持つコンプレックスを
チャームポイントに変え歩む
いっせーの!一生を!
心の羽
広げた空にMoonlight
いつも僕ら照らす
消えない消えない消えない
希望
ソレに気づけるはず
Uh…
今宵も祝祭
目を合わせた
ソレヤ、コレヤ
全てが人生
その全てで
生きんしゃい
種となり花咲く
エイヤ!落ちゆく涙も
ソイヤ!ポンコツな日常も
全部愛(いとお)し
和気藹々
エイヤ!落ちゆく涙も
ソイヤ!ポンコツな日常も
尊きこの宴
和気藹々_山下大輝 × 畠中祐 – ローマ字読み|Romaji
saa, ote o haishaku
nanigenai hibi ni kanpai!
hamori dasu shunkan Yea
koyoi mata shukusai
urayande bakari ite wa (NoNoNo)
dare mo ga ichido kiri no jinsei
machigai mo goaikyou
kan’nin desu
subete daikangei
toki wa kure
miageta sora ni Starlight
sunao ni nareta shunkan ni
iki o tomete mitsumete ita nda
me o awaseta
soreya, koreya
zenbu itooshi
wakiaiai
ikinshai
sorera subete megumi
eiya! ochiyuku namida mo
soiya! ponkotsu na nichijou mo
zenbu itooshi
wakiaiai
eiya! ochiyuku namida mo
soiya! ponkotsu na nichijou mo
toutoki kono utage
ano hito no hitokoto de
hekotareru koto nakare
sou iedo hate made zun zun
onore ga motsu konpurekkusu o
chaamu pointo ni kae ayumu
issen no! isshou o!
kokoro no hane
hirogeta sora ni Moonlight
itsumo bokura terasu
kienai kienai kienai
kibou
sore ni kizukeru hazu
Uh…
koyoi mo shukusai
me o awaseta
soreya, koreya
subete ga jinsei
sono subete de
ikinshai
tane to nari hanasaku
eiya! ochiyuku namida mo
soiya! ponkotsu na nichijou mo
zenbu itooshi
wakiaiai
eiya! ochiyuku namida mo
soiya! ponkotsu na nichijou mo
toutoki kono utage
和気藹々_山下大輝 × 畠中祐 – 英語訳|Translate English
Come, lend me your hand—
Let’s raise a glass to the ordinary days!
The moment the harmony starts—Yea—
Tonight is a festival once more.
If all you do is envy—no, no, no—
Remember: every life is one-time-only.
Mistakes are just part of the charm—
Bear with them, welcome them all.
Twilight falls;
Starlight scatters across the sky I looked up at.
In the instant I could be honest,
I held my breath and stared.
Our eyes met—
“Here it is, there it is”—
Every bit of it is dear to me.
Warm and gentle,
Let’s go on living.
All of it is a blessing.
Hey-yah! Even the tears that fall—
Soi-yah! Even the broken-down days—
All of it is dear to me.
Warm and gentle.
Hey-yah! Even the tears that fall—
Soi-yah! Even the broken-down days—
This precious banquet.
Don’t let a single word from “that person”
Crush your spirit—
Yet still, thump-thump, to the very end.
Take the complexes you carry
And turn them into charm points as you walk.
One, two—your whole life!
Wings of the heart—
Moonlight over the sky they spread.
It always shines on us—
It won’t fade, won’t fade, won’t fade—
Hope.
You’re bound to notice it—
Uh…
Tonight is a festival again.
Our eyes met—
“Here it is, there it is”—
Everything is life itself.
With all of it,
Let’s go on living.
Become the seed, and bloom.
Hey-yah! Even the tears that fall—
Soi-yah! Even the broken-down days—
All of it is dear to me.
Warm and gentle.
Hey-yah! Even the tears that fall—
Soi-yah! Even the broken-down days—
This precious banquet.