恋に落ちるのは簡単で_Leina 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Leina
歌手:Leina
作曲:Leina
編曲:Shu Inui
発売日:2025/09/17
🎵 歌詞解釈
【主題】
“恋”から“愛”への移ろいを肯定し、些細な日常を永遠に引き延ばす願い。
【心理描写】
「惚れた方が負け」という自嘲と「何百年も側に居よう」という途方もない約束が同居し、弱さと強さの両極を同時に抱える矛盾が浮き彫りに。
【象徴】
「胸の音」=まだ言えない本音/鼓動。隠し続けることで、言葉より鼓動が先に零れる瞬間を暗示。
【独特売り】
“ドキドキ”→“ホット”という温度変化を音楽的に表現し、恋のフェーズを体温で体感させる。最後に「面倒くさい所も丸めて愛してる」で全肯定する包容力がLeinaの真骨頂。
日本語の歌詞(先頭8行)
惚れた方がやっぱ負けみたいね
面倒くさい事も馬鹿みたいに向き合って
何十年って側に居よう
気難しい君と鈍感な僕の些細なLove story
ドキドキの恋が今じゃホットな愛に
月日が流れても僕ら恋と愛を行き来しよう
恋に落ちるのは簡単で無邪気な笑顔にやられて
君を理解するにはちょっとまだ難しくて
—-歌詞の続きを読む—-
優しい声に癒されてまた見つめ合ったりして
胸の音は聞かないでまだ君には秘密だからね
oh~oh~oh~ I love you so,
oh~oh~oh~ I need you.
当たり前に化した時人々は愚かに変わる
目に見えない物だから触れる努力をしたい
何億通りのありがとうを人生を賭けて捧げるよ
恋に落ちるのは簡単で無邪気な笑顔にやられて
君を理解するにはちょっとまだ難しくて
優しい腕に泣かされて強く抱き締め離さないで
胸の音は聞かないでまだ君には秘密だからね
oh~oh~oh~ I love you so,
oh~oh~oh~ I need you.
まだまだ何があるか分からないけど
試しでもいい信じてみようよ
二人だけにしか描けないstoryの続きを
oh~oh~oh~ I love you so,
oh~oh~oh~ I need you.
惚れた方がやっぱ負けみたいだ
面倒くさい所も丸めて愛してる
何百年って側に居ようね
恋に落ちるのは簡単で_Leina – ローマ字読み|Romaji
hokareta hou ga yappa make mitai ne
mendou kusai koto mo baka mitai ni mukiatte
nanjuunen tte soba ni iyou
kimuzukashii kimi to donkan na boku no sasai na Love story
dokidoki no koi ga ima ja hotto na ai ni
tsukihi ga nagaretemo bokura koi to ai o ikiki shiyou
koi ni ochiru no wa kantan de mujaki na egao ni yararete
kimi o rikai suru ni wa chotto mada muzukashikute
yasashii koe ni iyasarete mata mitsume attari shite
mune no oto wa kikanaide mada kimi ni wa himitsu dakara ne
oh~oh~oh~ I love you so,
oh~oh~oh~ I need you.
atarimae ni kashita toki hitobito wa oroka ni kawaru
me ni mienai mono dakara fureru doryoku o shitai
nan’oku toori no arigatou o jinsei o kakete sasageru yo
koi ni ochiru no wa kantan de mujaki na egao ni yararete
kimi o rikai suru ni wa chotto mada muzukashikute
yasashii ude ni nakasarete tsuyoku dakishime hanasanaide
mune no oto wa kikanaide mada kimi ni wa himitsu dakara ne
oh~oh~oh~ I love you so,
oh~oh~oh~ I need you.
madamada nani ga aru ka wakaranai kedo
tameshi demo ii shinjitemiyou yo
futari dake ni shikak egaenai story no tsuzuki o
oh~oh~oh~ I love you so,
oh~oh~oh~ I need you.
hokareta hou ga yappa make mitai da
mendou kusai tokoro mo marumete aishiteru
nanbyakunen tte soba ni iyou ne
恋に落ちるのは簡単で_Leina – 英語訳|Translate English
Looks like the one who falls first is the one who loses after all
Even the messy parts I face like a fool
Let’s stay side by side for decades
A trivial love story between a cranky you and a thick-headed me
The heart-fluttering crush has ripened into a burning love now
Though the years roll on, let’s keep crossing back and forth between crush and love
Falling in love is easy—your innocent smile knocks me flat
Understanding you is still a little too hard
Healed by your gentle voice, we gaze at each other again
Don’t listen to the beat in my chest; it’s still a secret from you
oh~oh~oh~ I love you so,
oh~oh~oh~ I need you.
When love turns ordinary, people foolishly change
Because it’s invisible, I want to reach out and touch it
I’ll stake my life to offer billions of ways to say thank you
Falling in love is easy—your innocent smile knocks me flat
Understanding you is still a little too hard
Made to cry in your tender arms, hold me tight and never let go
Don’t listen to the beat in my chest; it’s still a secret from you
oh~oh~oh~ I love you so,
oh~oh~oh~ I need you.
We still don’t know what lies ahead
But let’s try believing, even if it’s just a test
Let’s keep writing the rest of this story only the two of us can draw
oh~oh~oh~ I love you so,
oh~oh~oh~ I need you.
Looks like the one who falls first is the one who loses after all
Even the troublesome corners I roll up and love
Let’s stay side by side for centuries