我ら防衛部・ハイカラ浪漫団!歌詞意味/和訳/ローマ字/フル歌詞解説 by yamazo

我ら防衛部・ハイカラ浪漫団!(TV MIX)_yamazo 歌詞解説

🎵 歌曲信息

作詞:ハラダサヤカ
歌手:yamazo
作曲:yamazo
編曲:yamazo
発売日:2025/09/03

🎵 歌詞解釈

主題は「日常道具を武器に変える、ハイカラな自警団の絆」。
キーは割烹着=鎧、しゃもじ=拳という茶飯事パロディーで、見た目の滑稽さと正義の熱量を同時に高める。
「一人じゃ勝てない/でも一人じゃない」という自己肯定と仲間への依存が繰り返され、キャラ弱めな自分を肯定しつつ「腹を轟かせ」で決意に昇華。
「遠く離れていても強い」は現代の疎外感を逆手に取り、五つ子の魂を1つに束ねる奇跡を描く。
サビの「世界のために」でスケールを爆発させ、日常と壮大を瞬時に行き来するyamazo節の真骨頂。

日本語の歌詞(先頭8行)

待たせたな怪人! ここで会ったが百年目
いざ、ハイカラに勝負だ
正義ために、割烹着を鎧に しゃもじを拳に変える
美しき鼓動 取り戻せる場所へと
スマートに水先案内してやるぜ!
ボクの友達を 馬鹿にするなんて許さない
後悔させてやるんだから ザコ!
俺たちの絆 遠く離れていても強いのさ

—-歌詞の続きを読む—-

一人じゃ勝てない キャラ弱めな俺だけど
でも一人じゃないもんな やるぜ、この腹轟かせ!
一人じゃ勝てない キャラ渋滞気味だけど
5人で一つだもんな やるぜ、世界のために

我ら防衛部・ハイカラ浪漫団!(TV MIX)_yamazo – ローマ字読み|Romaji

mataseta na kaijin! koko de atta ga hyakunenme
iza, haikara ni shoubu da
seigi tame ni, kappougi o yoroi ni shamoji o kobushi ni kaeru
utsukushiki kodou torimodoseru basho e to
sumaato ni mizusaki annai shite yaru ze!
boku no tomodachi o baka ni suru nante yurusanai
koukai sasete yaru n dakara zako!
oretachi no kizuna tooku hanarete ite mo tsuyoi no sa
hitori ja katenai kyara yowame na ore dakedo
demo hitori ja nai mon na yaru ze, kono hara todorokase!
hitori ja katenai kyara juutai kimi dakedo
5 nin de hitotsu da mon na yaru ze, sekai no tame ni

我ら防衛部・ハイカラ浪漫団!(TV MIX)_yamazo – 英語訳|Translate English

Sorry to keep you waiting, villain—fate’s been saving this clash for a century!
Come then, let’s settle this in high style.
For justice’s sake, I turn my apron into armor, my rice paddle into a fist.
Toward the place where our beautiful heartbeat can be reclaimed—
I’ll be your suave navigator!

Anyone who mocks my friends will never be forgiven.
I’ll make you regret it, you small-fry!

Our bond stays fierce, no matter how far apart we roam.
I’m too weak to win alone—my stats are nothing special—
But I’m not alone, am I? Let’s roar, bellies blazing!
I’m too stuck in traffic to win alone—my character’s gridlocked—
Yet five hearts beat as one, so let’s fight for the world!

正文完
 0
评论(コメントはまだありません)