36℃ U・B・U_姫崎莉波(薄井友里) 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:Soflan Daichi
歌手:姫崎莉波(薄井友里)
作曲:伊藤翼
編曲:伊藤翼
発売日:2025/09/18
🎵 歌詞解釈
【テーマ】
“36℃”という微熱は、恋の始まりを予感させる体温。体温差=恋心差を図り、鈍感な相手を焦らしながらも自ら飛び火する“熱”の伝染劇。
【心理描写】
「エンドロールでYOU=エキストラA」の宣告は、恋の主役を逃す恐怖。一方で「完璧なお姉さんだって/ちょっとくらいの隙がなくちゃ」で、強がりと本音のダブル・スタンダードを曝け出し、聴き手の保護欲を逆撫でる。
【象徴・売り】
“Cha Cha Cha”=Chance・Chase・Challenge の三大拍子で恋をダンス化。さりげない「でこ貸して♪」は肌触れの境界突破を、ピロン♪効果音はスマホ通知の擬音化。体温、通知音、ダンスステップが三位一体となり、現代の“デジタル微熱”を五感で味わわせる唯一無二のラブ・ゲームソング。
日本語の歌詞(先頭8行)
I know 愛のボーダー
今日は 少しだけ飛び越えてみちゃおっか
全然ハジマンナイ 物語を見ているような気分 [求むヘブン!]
鈍感な君にお知らせします
このままいけば エンドロールで YOU=エキストラA
すぐ逸らすその目も 待てど出ないロマンスの芽も
[いっそ] 「ねえねぇ、ちょっとおでこ貸して♪」でラブもデコっちゃう?
[どうぞ] 急な「ぎゅっ」でキュンもCute 私のCue受け取ってよ
—-歌詞の続きを読む—-
[想像] 超えてく展開見てみたいの
私からモーションじゃ王道すぎるでしょ?
36℃ウブな 君にCaution!
もうちょい 私にお熱をあげて欲しいのです
君にとって 私は一体何なの?
はい、ど~ぞ ここからは君の番
上手く言おうとなんてしないで
ちょっと不自然くらいじゃなきゃ
恋なんてそう 始まりようがないもの
かくかくしかじか… つまりはLove song
出来不出来は横に置いて 耽溺を希望
ちょっとHighな熱いLoveに うなされてみない?
キホンのキホン 恋の三大Cha Cha Cha
Chance・Chase・Challenge
用のないメッセージ [ピロン♪] さりげないタッチ [ねぇ ねぇ]
翻訳すれば すべてが つまりラビュー
頭で考えずに 脊髄反射で応えて
No Noだけじゃ 能がないよ
そうよ あとちょっと もう一歩
3・2・1で [はいっ]
Cha Cha Cha Cha Cha♪ [Good boy]
やればできる子 素直でよろしい
36℃ニブい 君にCaution!
「どうせ・だって・でもでも」なんて 3Dを抜け出して
異次元的ステキをいっぱい 感じて
はい、ど~ぞ ここからは君の番
「違うかも…」 なんて構えないで
ちょっとくらいの 勘違いがなきゃ
恋なんてそう 始まりようがないもの
「ねえねぇ、ちょっとおでこ貸して♪」でラブもデコっちゃう?
急な「ぎゅっ」でキュンもCute 私のCue受け取ってよ
予感に身を委ねてみたいの
私からモーションじゃ王道すぎるでしょ?
36℃ウブな 君にCaution!
もうちょい 私にお熱をあげて欲しいのです
余裕に見えて 私もいっぱいいっぱいで
はい、少々 本音を打ち明けちゃう
完璧なお姉さんだって
ちょっとくらいの隙がなくちゃ
好きになんてなれるはずがないものでしょ?
だから君を…
“スキ”だらけで待っています いつだって
ちょっとHighな熱いLoveに うなされてみたい
36℃ U・B・U_姫崎莉波(薄井友里) – ローマ字読み|Romaji
I know ai no boodaa
kyou wa sukoshi dake tobikoete michaokka
zenzen hajimannai monogatari wo miteiru you na kibun [motomu hebun!]
donkan na kimi ni oshirase shimasu
kono mama ikeba endorooru de YOU = ekusutora A
sugu sorasu sono me mo matedo denai romansu no me mo
[isso] “nee nee, chotto o-deko kashite ♪” de rabu mo dekoocchau?
[douzo] kyuu na “gyu” de kyun mo Cute watashi no Cue uketotte yo
[souzou] koeteku tenkai mite mitai no
watashi kara mooshon ja oudou sugiru desho?
36 do ubu na kimi ni Caution!
mou choi watashi ni onetsu wo agete hoshii no desu
kimi ni totte watashi wa ittai nani na no?
hai, doozo koko kara wa kimi no ban
umaku iou to nante shinai de
chotto fushizen kurai ja nakya
koi nante sou hajimari you ga nai mono
kakukaku shikajika… tsumari wa Love song
dekidekibutsu wa yoko ni oite tan’deki wo kibou
chotto High na atsui Love ni unasarete minai?
kihon no kihon koi no sandai Cha Cha Cha
Chance・Chase・Challenge
you no nai messeeji [piron♪] sarigenai tacchi [nee nee]
honyaku sureba subete ga tsumari rabiyuu
atama de kangaezu ni sekizuihansha de kotaete
No No dake ja nou ga nai yo
sou yo ato chotto mou ippo
3・2・1 de [hai]
Cha Cha Cha Cha Cha♪ [Good boy]
yareba dekiru ko sunao de yoroshii
36 do nibui kimi ni Caution!
“douse datte demo demo” nante 3D wo nukedashite
ijigenteki suteki wo ippai kanjite
hai, doozo koko kara wa kimi no ban
“chigau kamo…” nante kamaenaide
chotto kurai no kanchigai ga nakya
koi nante sou hajimari you ga nai mono
“nee nee, chotto o-deko kashite ♪” de rabu mo dekoocchau?
kyuu na “gyu” de kyun mo Cute watashi no Cue uketotte yo
yokan ni mi wo makasete mitai no
watashi kara mooshon ja oudou sugiru desho?
36 do ubu na kimi ni Caution!
mou choi watashi ni onetsu wo agete hoshii no desu
yoyuu ni miete watashi mo ippai ippai de
hai, shoushou honne wo uchiakechau
kanpeki na onee-san datte
chotto kurai no suki ga nakucha
suki ni nante nareru hazu ga nai mono desho?
dakara kimi wo…
“suki” darake de matte imasu itsu datte
chotto High na atsui Love ni unasarete mitai
36℃ U・B・U_姫崎莉波(薄井友里) – 英語訳|Translate English
I know—the border of love
Today, maybe I’ll just hop over it a little
It doesn’t feel like the story’s even begun—like I’m watching the previews [Heaven, please!]
Let me clue in your oblivious heart
If we keep drifting, the end credits will list you as “Extra A”
Those eyes that dodge mine, the romance buds that never sprout—
[Honestly] how about we “Hey, lend me your forehead♪” and bedazzle love itself?
[Go on] One sudden “squeeze” makes hearts race—catch my cue, okay?
[Imagine] I want to see a plot that leaps beyond the script
A move from me would be too textbook, right?
Caution! 36 °C of pure, green you
Just a bit more—turn up the heat for me
So, what exactly am I to you?
Alright, your turn from here on out
Don’t try to say it perfectly
If it isn’t a little awkward
Love can’t even begin
This and that… in short, a love song
Forget good or bad—let me drown in it
Wanna be haunted by a slightly high, burning love?
The ABC of love’s three Cha-Cha-Chas:
Chance, Chase, Challenge
A pointless message [ding♪], a casual touch [hey, hey]
Translate it all and it spells L-O-V-E
Don’t think—answer with your spinal reflex
“No, no” alone is no fun
Yes, just a little more, one more step
3, 2, 1—[okay!]
Cha-Cha-Cha-Cha-Cha♪ [Good boy]
See? You can do it—honesty suits you
Caution! 36 °C of sluggish you
Drop the “anyway,” “but,” and “maybe” and step out of 3-D
Let’s overdose on otherworldly wonderful
Alright, your turn from here on out
Don’t brace yourself with “maybe I’m wrong”
Without a little misunderstanding
Love can’t even begin
“Hey, lend me your forehead♪” and let’s bedazzle love?
One sudden “squeeze” makes hearts race—catch my cue, okay?
I want to surrender to the premonition
A move from me would be too textbook, right?
Caution! 36 °C of pure, green you
Just a bit more—turn up the heat for me
I may look composed, but I’m at my limit
Alright, I’ll spill a little truth
Even a flawless older sister
Needs a tiny crack somewhere
Or you’d never fall for her, right?
So, toward you…
I’m waiting, overflowing with “like,” always
I want to be haunted by a slightly high, burning love