528ヘルツ_兎アイズ 歌詞解説
🎵 歌曲信息
作詞:イマジナリー本舗
歌手:兎アイズ
作曲:イマジナリー本舗
編曲:不明
発売日:2025/09/08
🎵 歌詞解釈
【テーマ】
「528Hz=愛の周波数」を音に託し、世界に拒まれた“君”を抱きしめる、自己肯定のラブソング。
【心理描写】
冒頭「消えちゃいそうな慟哭」で自傷願望を暗示し、「どす黒く滲んだアザすら愛して」で傷を聖痕化。痛みを独占する独占愛と、自己否定を塗り替える鏡像としての“私”が重層する。
【象徴】
・528:DNA修復の周波数=再誕の魔法
・sheep群=社会の常識
・+1で16:15の「不完全」を敢えて1増やし、ルートを捨てる=「完璧」から逸脱する自由意志
【独自売り】
“birth&rebirth”の3連呼で可愛さ×カッコ良さ×ユニバースを高速切り替え、ラストの「兎みたい君が/かわいかったんだ」で涙を祝福に変換。痛みを可愛がる、反転する“痛愛”スタイルが兎アイズの真骨頂。
日本語の歌詞(先頭8行)
消えちゃいそうな慟哭が聞こえたんだ
君を愛さない世界なら
「いらないから。」
君を奪い去って抱きしめていたい
どす黒く滲んだ消えない消せないそのアザすら愛して
so never
誰も彼も、何も知らないくせに知りたがって
君の孤独、痛み、涙、すべて飲み込むから
—-歌詞の続きを読む—-
聞こえる?
今君のための528になる
birth&rebirth kawaii
飲み干して私の愛を
birth&rebirth kakkoii
聞き取ってキミガアイウォント
birth&rebirth You&me
群れを成したsheep
1人の席はない
普通に生きるのがこんなに
難しいなんて
perfect 15?
完璧?no way
3点でできてるように
+1
足したら16。ルートはいらねぇ
自分で決める
孤独は君だけ隠して
だから私が側にいるよ
switch
たとえ世界が君を拒んでも
私だけはずっと君を君を君のことを愛すよ
Forever
心からさ笑えたんだ君がいたから
辛い辛い今日ですらも明日に変わってたんだ
ありがとう
今君のための528になる
ah..ah…
ah..ah…
Forever
明日を生きる生きる君にどうか届いて
私ずっとここにここにここにいるからって
誰も彼も愛されてさ生まれたわけじゃないや
泣いて腫れた目元、兎みたい君が
「かわいかったんだ。」
528ヘルツ_兎アイズ – ローマ字読み|Romaji
kiechaisou na doukoku ga kikoetan da
kimi o aisanai sekai nara
“iranai kara.”
kimi o ubaisatte dakishimete itai
dosuguroku nijinda kienai kesenai sono aza sura aishite
so never
dare mo kare mo, nani mo shiranai kuse ni shiritagatte
kimi no kodoku, itami, namida, subete nomikomu kara
kikoeru?
ima kimi no tame no 528 ni naru
birth&rebirth kawaii
nomihoshite watashi no ai o
birth&rebirth kakkoii
kikitotte KIMIGAAIWONTO
birth&rebirth You&me
mure o nashita sheep
hitori no seki wa nai
futsuu ni ikiru no ga konnani
muzukashii nante
perfect 15?
kanpeki? no way
santen de dekiteru you ni
+1
ashitara 16. ruuto wa iranee
jibun de kimeru
kodoku wa kimi dake kakushite
dakara watashi ga soba ni iru yo
switch
tatoe sekai ga kimi o kobandemo
watashi dake wa zutto kimi o kimi o kimi no koto o aisu yo
Forever
kokoro kara sa waraetan da kimi ga ita kara
tsurai tsurai kyou de sae mo asu ni kawattetan da
arigatou
ima kimi no tame no 528 ni naru
ah..ah…
ah..ah…
Forever
asu o ikiru ikiru kimi ni douka todoite
watashi zutto koko ni koko ni koko ni iru kara tte
dare mo kare mo aisarete sa umareta wake ja nai ya
naite hareta memoto, usagi mitai kimi ga
“kawaikattanda.”
528ヘルツ_兎アイズ – 英語訳|Translate English
I heard a wail so faint it seemed ready to vanish
In a world that refuses to love you
“I don’t need it.”
I want to steal you away and hold you tight
Even that bruise—black, blurred, indelible, unerasable—I love it
so never
Everyone, though they know nothing, still pretends they want to know
Your loneliness, your pain, your tears—I’ll swallow them all
Can you hear me?
Right now I’ll become 528, tuned only for you
birth&rebirth kawaii
Drink every drop of my love
birth&rebirth kakkoii
Listen close: “I want you”
birth&rebirth You&me
A flock of clustered sheep
There’s no seat left for one
Just living an ordinary life
Turns out to be this hard
perfect 15?
Perfection? no way
Made of only three points
Add one more
And it’s sixteen—no need for roots
I decide for myself
Loneliness hides only you
So I’ll stay right beside you
switch
Even if the whole world rejects you
I alone will always, always, always love you
Forever
For the first time I laughed from the heart—because you were there
Even this painful, painful today had already turned into tomorrow
Thank you
Right now I’ll become 528, tuned only for you
ah..ah…
ah..ah…
Forever
To you who will live, will live tomorrow—please let it reach you
“I’ll be right here, right here, right here, always”
No one was born simply to be loved by everyone
Your swollen, tear-stained eyes—like a rabbit’s—
“They were beautiful.”